柯P世大運閉幕式致詞台灣又被閹割了,發現動手腳的居然是市政府

Categories Uncategorized
圖片來源:不禮貎鄉民團

柯P在閉幕式裡數度提到台灣,在這種國際場合裡正好宣傳台灣,但《不禮貎鄉民團》發現了一件事:

https://goo.gl/o3DUxa

昨天世大運閉幕式
柯文哲在演講中數度提到『台灣』
我們都以為這是把『台灣』行銷到全世界去的好機會

但華視的英文字幕竟然沒有『Taiwan』這個單字! WTF? 這字幕到底是台北市政府的授意?還是華視自作主張,修改字幕欺騙外國人 ? 為什麼公視是無字幕版,而華視卻有字幕,但把每一句『Taiwan』換掉 ? 請華視和台北市政府出來講清楚!

我直接把對照表貼出來了,大家自己看

(放大點下面的連結:)
http://i.imgur.com/yEZZhd7.png

除了第一段有『Taiwan』
後面每一段全部都沒有!! 全被修改掉了!!
換成一堆『our country』、『we』、『us』

到底是誰在矮化台灣?
如果有人覺得台灣這個地方見不得人
你們就別住台灣啦!幹!

近午真相浮現,《不禮貎鄉民團》發現不是華視,而居然是臺北市政府:

轉貼 來源《不禮貌鄉民團》聲明,不是華視,原來是台北市。

https://goo.gl/1d3mYX

已經確定了
昨天柯文哲演講的轉播畫面,把英文字幕裡的『Taiwan』拿掉的,不是華視,而是台北市政府世大運團隊

今天早上我們貼華視轉播的截圖
http://i.imgur.com/XZjp8p6.png

質問為什麼『Taiwan』字樣消失了?
到底是柯市府提供的字幕本來就這樣?
還是華視自作主張更改用詞?

剛才根據鄉民寄來昨天他在現場的錄影截圖
柯文哲演講時,螢幕上會同時出現英法字幕
我親自比對後,確認現場字幕與華視的字幕完全一模一樣,一字不差,而現場字幕並非華視負責,是由台北世大運團隊負責

由此可以斷定,華視所使用的字幕,是台北世大運團隊提供,並非華視自行竄改 (華視剛才也寄信來澄清,他們沒修改字幕)

所以我在此向華視致歉,是我誤會你們了
也向每一位引用我文章的鄉民致歉,是我判斷錯誤

最後我要說,這個字幕的更改
讓我對台北市政府相當失望

開幕前
英文介紹手冊用『Chinese Taipei』來取代Taiwan

閉幕時
英文字幕又用『we』和『us』來取代Taiwan

我不知道,這個市政府團隊
到底有多怕『Taiwan』被國際看見?

在台北市政府與華視之間,我內心認為是華視故意不讓『Taiwan』被看見的機率比較高,但沒想到最後卻是市政府團隊所做

我也無話可說了

本文置頂三天以示澄清
同時本團也禁文三天,以示自省歉意

謝謝大家

柯P致詞全文:

https://goo.gl/iEK9gP

陳副總統,Matytsin會長,義大利拿坡里市代表,各位選手與隊職員,在座的嘉賓,全球的觀眾朋友,大家晚安,我是臺北市長柯文哲。

2017臺北世大運,將在今晚畫下句點。來自世界各國的青年好手,12天來在北臺灣的競技場上拚鬥,你們追求卓越的熱情令人感動。感謝你們,讓臺北的夏天更加多采多姿,讓2300萬的臺灣人民有這個榮幸,陪伴你們一起創造歷史,留下你們在臺灣最美好的回憶。

感謝國際大學運動總會(FISU)的支持,讓世大運在臺北成功舉辦。

感謝郝龍斌前市長,成功申辦世大運。

感謝蔡總統、行政院各部會、場館所在地的各縣市政府鼎力支持,才能讓上萬名的選手與隊職員,在臺北完成這場運動盛事。

感謝世大運執行長蘇麗瓊,帶領執行委員會的工作同仁,在大家都不看好的情形下,完成這個艱苦的任務。

感謝紀政召集人,帶領顧問團提供專業的諮詢。

還有,這六年來一起奉獻心力的市府同仁,感謝你們。

世大運的成功舉辦,要歸功於無數的無名英雄。無論是場館的整建、市容的美化、負責維安的軍警、負責運輸的交通人員、隨時待命的醫護消防人員,以及一萬多名志工、各場活動的表演者,以及轉播人員。

還有,實際購票進場支持這場盛會的民眾。

因為有你們,臺灣才有機會向世界證明臺灣的力量;因為有你們,臺北才更有自信迎向光榮城市的未來。

榮耀屬於你們,請大家給自己,及我們的臺灣一個熱情的掌聲。

2017臺北世大運,即將交棒給同樣充滿熱情的義大利拿坡里市,也請大家給2019拿坡里世大運一個熱情的祝福。

臺北世大運的結束,是一個新的開始,這場運動盛會,讓臺灣用運動和世界交朋友,讓臺灣更緊密的融入國際社會。

讓世界看見臺灣。

臺灣,是一個成功的故事;臺北,是一個光榮的城市。

美麗島-福爾摩沙,將繼續帶著海洋子民的勇氣,和開放的胸襟,勇敢的航向全世界!

再次感謝全世界光臨臺灣,謝謝大家。